サグラダ・ファミリアを完成前に見に行くぞ!と決意し、スペイン語の勉強を始めました。
一応今年(から)の目標としてスペイン語勉強しようと決めたので、年始からちょろちょろとはやってました。
今は「サグラダ・ファミリアを見る」と目的が明確になったので、一層気合入れて勉強してます。いつまで持つかはわかりません。
スペイン語は一切知識がない状態でのスタート。まず戸惑ったのは主語、文法用語でいう人称代名詞ですね。英語の”I”とか”You”のこと。英語は三人称の時”He(彼)”/She(彼女)”と男女で区別しますが、スペイン語は複数形「私たちは(We)」の時も男女で異なります。そんな厳密にする必要ある?
ちなみに形容詞(英語で言う”cute”とか)も男女で形が変わるものもあります。(これがまたややこしい……)主語で男女分けてるならもう後ろに続くものは同じでいいじゃん。
勉強してて思うのが「英語ってかなりとっつきやすい言語だったな」ってことです。現在形とか過去形にジャーマンスープレックスかましたくなることは多々あったけど、スペイン語の変化数に比べればマシだな。
ごめんな、英語、悪態ついて。お前いいやつだったって今気づいたよ。
↓ランキング参加しています。
にほんブログ村
にほんブログ村
コメント